Keine exakte Übersetzung gefunden für طرفي التفاوض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch طرفي التفاوض

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Denn beide Verhandlungspartner haben, selbst wenn sie sich gegenseitig vertrauen lernen, genug Probleme mit den eigenen Leuten.
    لاسيما وأن طرفي التفاوض يواجهان، حتى لو أرادا تعلم ممارسة الثقة المتبادلة، ما يكفي من المشاكل مع جماعتهما.
  • Bleiben die Verhandlungspartner bei ihrer Haltung, wird sich der Gang zum Weltsicherheitsrat kaum noch vermeiden lassen.
    في حالة تمسك كلا الطرفين التفاوضيين بموقفيهما المختلفين سيكون من الصعب تفادي طرح هذه المسألة أمام مجلس الأمن الدولي.
  • Die so genannte Genfer Initiative von einigen linken israelischen Spitzenpolitikern und Vertretern der Palästinensischen Autonomiebehörde habe auch der israelischen Öffentlichkeit vor Augen geführt, dass es Verhandlungspartner auf der anderen Seite gebe.
    ما يعرف بمبادرة جينيف التي أطلقها بعض السياسيون الإسرائيليون اليساريون الرفيعي المستوى وممثلون عن السلطة الفلسطينية قد أظهرت للرأي العام الإسرائيلي أنه يوجد شركاء للتفاوض على الطرف الآخر.
  • betonend, dass die dauerhafte Einstellung der Feindseligkeiten eine wesentliche Voraussetzung für einen sinnvollen Dialog ist, und insbesondere die erklärte Zusage der beiden Seiten begrüßend, mit ernsthafter Absicht und in gutem Glauben zu verhandeln und den Prozess nicht einseitig zu beenden, solange die Tagesordnung der Verhandlungen nicht erschöpft ist,
    وإذ تؤكد أن الوقف الدائم للأعمال العدائية أمر أساسي لإجراء حوار هادف، وإذ ترحب بصفة خاصة بالالتزام الذي أعلن عنه الطرفان بالتفاوض بنية جادة وبحسن نية وعدم التخلي عن العملية من جانب واحد إلى أن يتم تغطية جدول أعمال المفاوضات،
  • Vereinte Nationen S/2003/529
    • يتوصل الطرفان في عام 2005 إلى اتفاق نهائي وشامل بشأن الوضع الدائم ينهي الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، من خلال تسوية يتوصل إليها الطرفان عن طريق التفاوض، استنادا إلى قرارات مجلس الأمن 242 و 338 و 1397، تسوية تنهي الاحتلال الذي بدأ في عام 1967، وتشمل حلا عادلا ومنصفا وواقعيا يتم الاتفاق عليه لمسألة اللاجئين، وحلا لوضع مدينة القدس يتم التوصل إليه عن طريق التفاوض، ويأخذ في الاعتبار الشواغل السياسية والدينية التي تساور كلا الطرفين، ويحمي المصالح الدينية لليهود والمسيحيين والمسلمين في العالم أجمع، ويحقق الرؤية القائمة على وجود دولتين، هما إسرائيل وفلسطين المستقلة الديمقراطية ذات السيادة، القادرة على البقاء، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.